STH:英文表达“谁更胜一筹”

外刊译言没有更新的第一天,想它

外刊译言没有更新的第二天,想它想它

外刊译言没有更新的第三天,想它想它想它

外刊译言没有更新的第N天,哦…………..............

好吧,最近开始看韩老师的新书《游记小品文》,有时间分享一下学习笔记。

英文表达“谁更胜一筹”

“如果说其他的购物中心展示的商品注重实用性的话,那么在这里设计感则更胜一筹。空旷的空间里到处都摆着如梦如幻的大型装置艺术作品。”这句话摘自这本书第一章第四节,对应的英文译文是:

Unlikeshowpiecesinothershoppingcenters,designtrumpsusefulnessinthiscavernousspaceburstingwithmesmerizing,large-scaleartinstallations.

FTX现任CEO:确保FTX所有资产安全将需要数周或数月时间:金色财经报道,FTX现任首席执行官John Ray预计,确保该公司所有资产的安全将需要数周或数月时间。SBF从公司获得了大量贷款。前FTX首席执行官SBF曾作为一笔贷款的发放者和接受者签字。FTX的银行状况本应是客户的一个危险信号。安永正在审查FTX是否合理地报税。Ray认同需要对加密货币进行更多的控制和监管。

此前报道,FTX现任CEO称,还在调查Alameda向SBF提供10亿美元贷款的去向。[2022/12/14 21:43:03]

中文比较长,英文没有按照中文“如果说…的话,那么……”翻译成if结构,而用一个unlike进行对比,主句用一个动词trump,“设计感”PK“实用性”,“设计感”胜。译文又将中文“空旷的空间里到处都摆着……”与前一句的“在这里”合并翻译,译文很干净简洁。这句译文里,我想,最值得学习的是动词trump的处理,让这句译文非常干净利落的感觉。在下佩服,献上我的膝盖。

Facebook丑闻举报者:已在正确的时间购买了加密货币:10月25日消息,前Facebook产品经理及Facebook丑闻举报者Frances Haugen在接受《纽约时报》采访时表示,自己在财务上管理着“可预见的未来”,因为她“在正确的时间”购买了加密货币。不过,文章并没有说明Haugen购买加密货币的细节。

据悉,今年5月,Haugen离开了Facebook并带走了数万份文件,这些文件显示,该公司将其增长置于用户的福祉之上。这些文件暴露了这家社交媒体巨头意识到,在Instagram上发布的信息可能会损害青少年的心理健康。(Coindesk)[2021/10/25 20:54:20]

trump:todobetterthansomeoneelseinasituationwhenpeoplearecompetingwitheachother赢,胜过,打败。经济学人文章“Googlerunsintomoreflakonartificialintelligence谷歌在人工智能领域遭遇更多抨击”第一段第一句话就有trump的这个用法:Discoveringandharnessingfireunlockedmorenutritionfromfood,feedingthebiggerbrainsandbodiesthatarethehallmarksofmodernhumans.Google’schiefexecutive,SundarPichai,thinkshiscompany’sdevelopmentofartificialintelligencetrumpsthat.“AIisoneofthemostimportantthingsthathumanityisworkingon,”hetoldaneventinCaliforniaearlierthisyear.“It’smoreprofoundthan,Idon’tknow,electricityorfire.”火的发现和利用让人类从食物中获得了更多的营养,这造就了现代人类更强大的大脑和身体。谷歌的首席执行官桑达尔·皮查伊认为,谷歌人工智能的开发比火的意义还要大。“AI是人类正在做的最重要的事情之一,”今年早些时候他在加州的一次活动上说,“我猜,它的影响比电或火更加深远。”

美联储主席:不急着提高利率,拒绝给零利率设定时间框架:美联储主席鲍威尔称,遏制疫情的强力措施让经济停滞,第二季度经济活动将以前所未有的速度下滑,GDP反弹不会让美国回到疫情爆发前的水平。已经放慢了购债速度,企业信贷工具即将敲定,接近就主体街贷款工具发行新的定期购债表。此外,美联储不急着提高利率,有效利率下限处于正确的位置,并再次拒绝给零利率设定时间框架。(金十)[2020/4/30]

可以表达类似含义的词还有:

outshine:tobebetterormoreimpressivethansomeoneorsomethingelse使逊色、高人一筹。out-作为前缀时就有“超过、胜过”的含义,相似的构成词还有outdo,outrun,outperform,outweigh;例如,去年外媒对《我不是药神》和《阿修罗》两部电影的剧情与上映情况是这样描述的:Alow-budgetmovieaboutasensitivesocialthemeoutshinesastate-approvedspectacular.

Delphi Labs将转向研究和开发Cosmos生态系统:9月9日消息,昨日,Delphi Digital发布长文《Finding a home for labs》,表示Delphi Labs是Delphi的协议研发部门,拥有约50人的团队,此前,该团队专注于研究和开发Terra上的协议。在Terra崩溃之后,Delphi Labs面临着一个重大决定,即我们的建设者工作的重点在哪里。经过对众多协议的研究对比,其决定将研发工作集中在Cosmos生态系统上,DelphiLabs表示,“我们相信这个空间将越来越多地分裂成一个由通用智能合约链和通过信任最小化桥连接的专用应用链组成的网状网络。

在这样的世界中,将会出现多个DeFi中心,每个中心都有自己的生态系统和社区。部署在多个平台上且架构设计良好的DeFi dApp将受益于流动性和其他网络效应,我们认为Cosmos最适合从越来越多的应用链中受益,并支持最先进的跨链架构。”[2022/9/9 13:18:37]

overshadow:tomakesb/sthseemlessimportant,orsuccessful使显得逊色;使黯然失色eclipse:tobecomemoreimportant,powerful,famousetcthansomeoneorsomethingelse,sothattheyarenolongernoticed使失色,盖过一篇关于中国航空公司发展的文章献上了一个例句:ItisnaturaltoexpectChina’scarrierstoeclipsethosefromtheGulf,saysWillHortonofCAPA,aconsultancy.咨询机构亚太航空中心的威尔·霍顿表示,人们很自然地会认为中国航空公司将赶超其海湾同行。

韩国游戏上市公司Com2uS二季度净亏损约2435万美元:8月11日消息,韩国游戏上市公司Com2uS第二季度净亏损317亿韩元(约合2435万美元),虽然未透露具体亏损的原因,但其透露了这包含Luna等加密资产的亏损。

此前,Com2uS与Terra区块链及投资公司Hashed合作开展Web 3.0业务,还基于Terra构建了C2X平台并发行其平台币C2X,并将C2X代币与Luna挂钩。Luna崩盘后,Com2uS曾于6月份宣布将在8月之前建立自己的C2X区块链平台主网。(TechM)[2022/8/11 12:17:38]

dwarf:tomakesthseemsmallorunimportantcomparedwithsthelse使显得矮小;使相形见绌今年3月的一篇经济学人文章“Technologyfirmsstampedetowootheenergyindustry科技公司争先恐后地争取能源产业的垂青”有个例句:ForallofSiliconValley’sprofessedsupportforcleanpoweroverfossilfuels,theenergyindustryrepresentsahugeopportunity.Oilcompanies’valuationsaredwarfedbytechfirms’,buttheircoffersremaindeep.尽管硅谷声称自己倡导的是清洁电能而不是化石燃料,但能源产业蕴藏着巨大的商机。石油公司的估值远不及科技公司,但它们的钱袋子始终是鼓鼓的。

puttoshame:使自愧不如《英译中国现代散文选》有一篇名为“耐力”的优美散文:

“骆驼不会像马那样奔驰,鸽子也不像海燕那样遨游。但鸽子和骆驼相比,同样都有耐力。它们的耐力是坚强的,漫卷的黄沙和凶猛的台风在它们面前,都为之失色……”Thecamelcannotrunasfastasthehorse,thepigeoncannotflywithasmuchagilityasthepetrel.Butbothcamelandpigeonarehardy.Theirenduranceissuchastoputtoshameboththeragingsandstormandtheviolenttyphoon.这里的puttoshame就可以解释为“使……黯然失色”、“胜过……”

初级一点的还有:

besuperiortosurpass:todoorbebetterthansb/sth超过;胜过;优于例如,sceneryofsurpassingbeauty无比优美的景色beat:tobemuchbetterandmoreenjoyablethansomethingelseexcel:todosomethingverywell,ormuchbetterthanmostpeople优于,擅长;胜过他人IfyouwishedtogainhisfavoryoushouldhavesaidthatinyouropinionheexcelledVoltaire.如果你希望博得他青睐的话,就该说你认为他比伏尔泰更胜一筹。只要能表达跟“更胜一筹”相似含义的中文,例如青出于蓝、高人一筹、棋高一着,都可以根据语境选择上面的用词。

一个硬币的两面

说了“更胜一筹”,那就说说“略逊一筹”相似的含义。借用韩老师的话来说,“名词皆可主”,A比B更胜一筹,那么B可不就比A略逊一筹了吗。

处于下风/劣势atadisadvantage比不过beinferiorto;unabletorival/competewith无法匹敌notequal/failtomatchpalebeside/nexttosth|paleincomparisonwith:toseemlessimportantwhencomparedwithsthelse相形见绌;显得逊色

以上。

郑重声明: 本文版权归原作者所有, 转载文章仅为传播更多信息之目的, 如作者信息标记有误, 请第一时间联系我们修改或删除, 多谢。

链链资讯

FTTAND:时间序列该如何权衡平稳性和记忆力?

许多预测模型都要求时间序列具有一定的一致性,即“平稳性”。平常的转换,即整数阶差分(譬如,在金融学中表现为建模收益而不是绝对价格),消除了数据中的记忆,从而影响了建模的预测能力.

[0:0ms0-4:7ms