西方人过万圣节,家家户户都要给孩子们准备好充足的糖果,否则可能就要承受捣蛋鬼的恶作剧。为什么不是蛋糕、南瓜饼,而是糖果呢?为什么小孩子要在万圣节挨家挨户地讨糖果吃呢?这要从两千多年前的一个节日说起。
PhotobyCarlRawonUnsplash
OnOctober31,hordesofchildrenarmedwithJack-o'-lantern-shapedbucketsandpillowcaseswilltaketothestreetsinsearchofsugar.Trick-or-treatingforcandyissynonymouswithHalloween,butthetraditionhadtogothroughacenturies-longevolutiontoarriveattheplaceitistoday.Sohowdidtheholidaybecomeanopportunityforkidstogetfreesweets?Youcanblamepagans,Catholics,andcandycompanies.
10月31日,成群的孩子们会涌到大街上,带着南瓜形状的篮子和枕套找糖吃。作为万圣节的代名词,“不给糖就捣蛋”这一传统经历了数百年才演变成今天这个样子。那么这个节日是怎么变成孩子们获得免费糖果的机会呢?你可以将其归咎于异教徒、天主教徒和糖果公司。
HistoriansagreethataCelticautumnfestivalcalledSamhainwastheprecursortomodernHalloween.Samhainwasatimetocelebratethelastharvestoftheyearandtheapproachofthewinterseason.Itwasalsoafestivalforhonoringthedead.OnewayCelticsmayhaveappeasedthespiritstheybelievedstillwalkedtheEarthwasbyleavingtreatsontheirdoorsteps.
历史学家们一致认为,凯尔特人庆祝秋收的萨温节是现代万圣节的前身。萨温节是庆祝一年中最后一次收获的时节,也是迎接冬天到来的节日。萨温节还是纪念死者的节日。凯尔特人安抚那些依然在世间徘徊的幽灵的方式之一可能就是在自己的门口留下吃食。
precursor:n.先驱,前导
MicroStrategy CEO:比特币是巴拉圭的希望:金色财经报道,MicroStrategy CEO Michael Saylor转发巴拉圭议员Carlitos Rejala的推文并评论称:“比特币是巴拉圭的希望。”此前6月份消息,巴拉圭众议员Carlitos Rejala将在7月14日在该国国民大会上提交一份使比特币成为法定货币的法案,该法案中还包含巴拉圭将采取措施使该国成为外国加密投资者的投资中心。[2021/7/10 0:41:00]
appease:v.使满足;安抚,安慰
WhenCatholicsinfiltratedIrelandinthe1stcenturyCE,theyrebrandedmanypaganholidaystofittheirreligion.November1becamethe“feastsofAllSaintsandAllSouls,"andthedaybeforeitwasdubbed"All-Hallows'-Eve."ThenewholidayslookedalotdifferentfromtheoriginalCelticfestival,butmanytraditionsstuckaround,includingthepracticeofhonoringthedeadwithfood.ThefoodofchoiceforChristiansbecame"soulcakes,"smallpastriesusuallybakedwithexpensiveingredientsandspiceslikecurrantsandsaffron.
Galaxy Digital创始人:比特币应该只与黄金或其他价值储存手段相比较:Galaxy Digital创始人兼首席执行官Mike Novogratz认为山寨币无法与比特币匹敌。他在推文中解释道,比特币应该只与黄金或其他价值储存手段相比较。至于DeFi市场,Mike Novogratz认为它是类似于银行股和金融科技的现代数字模拟,而稳定币可以比作支付公司。因此,BTC、DeFi和稳定币都是系统的组成部分,但作用不同,不能混淆。(U.Today)[2021/1/19 16:28:35]
公元1世纪天主教徒入侵爱尔兰时,开始改造许多异教徒的节日,使其适应他们的宗教。11月1日成了万灵节,万灵节前夕被称为“万圣节前夜”。这一新节日和凯尔特人原来的节日大不相同,但凯尔特人的许多传统保留了下来,包括用食物来纪念逝者的行为。基督教徒选择的节日食物被叫作“灵魂蛋糕”,这是一种用昂贵的配料和红醋栗、藏红花等调料烤成的小点心。
Insteadofleavingthemoutsideforpassingghosts,soulcakesweredistributedtobeggarswhowentdoor-to-doorpromisingtoprayforsoulsofthedeceasedinexchangeforsomethingtoeat.Sometimestheyworecostumestohonorthesaints—somethingpagansoriginallydidtoavoidbeingharassedbyevilspirits.Theritual,knownassouling,isbelievedtohaveplantedtheseedsformodern-daytrick-or-treating.
动态 | 比特币可能取代信用卡:据bitcoinist消息,一些金融专家说,比特币不但交易费用较低。而且绕过了信用卡依赖的不必要和昂贵的金融机构。因此,专家们认为,比特币的优势将鼓励商家用比特币来取代信用卡。[2018/8/28]
基督教徒没有把“灵魂蛋糕”放在门口供鬼魂享用,而是分发给挨家挨户乞讨的人,这些乞丐承诺为逝者的灵魂祷告,以换取吃食。有时候乞丐们还会穿上纪念圣人的戏服——最初异教徒就是穿上这种服装来避免被恶灵纠缠。据认为,这一名为“索灵”的仪式为现代的“不给糖就捣蛋”埋下了种子。
PhotobyDebbyHudsononUnsplash
Soulingdidn'tsurvivetheholiday'smigrationfromEuropetotheUnitedStates.InAmerica,thefirstHalloweencelebrationswereawaytomarktheend-of-yearharvestseason,andthefoodthatwasservedmainlyconsistedofhomemadeseasonaltreatslikecaramelapplesandmixednuts.Therewerenosoulcakes—orcandies,forthatmatter—tobefound.
摩根大通策略师表示,受监管的期货市场将赋予比特币合法性:摩根大通首席执行官杰米?戴蒙(Jamie Dimon)曾表示比特币是一种“欺诈”行为,具有讽刺意味的是,摩根大通的全球市场策略师发表了一份报告,称受监管的期货可能给比特币带来合法性。[2017/12/3]
在欧洲的节日向美国迁徙时,“索灵”风俗没有留存下来。在美国,最初的万圣节庆祝活动是为了纪念岁末的收获季节,节日食物主要是自制的应季美食,比如焦糖苹果和什锦坚果。那时候万圣节没有灵魂蛋糕,也没有糖果。
Itwasn'tuntilthe1950sthattrick-or-treatinggainedpopularityintheUS.FollowingtheGreatDepressionandWorldWarII,thesuburbswerebooming,andpeoplewerelookingforexcusestohavefunandgettoknowtheirneighbors.Theoldpracticeofsoulingwasresurrectedandmadeintoanexcuseforkidstodressupincostumesandroamtheirneighborhoods.Commontrick-or-treatofferingsincludednuts,coins,andhomemadebakedgoods("treats"thatmostkidswouldturntheirnosesupattoday).
直到20世纪50年代,“不给糖就捣蛋”才在美国风靡起来。大萧条和二战结束后,美国郊区开始繁荣起来,人们想找个由头乐一乐并结识邻居。于是,“索灵”的老习俗就复兴了,并让孩子们有借口化装打扮,在街区游荡。给“捣蛋鬼”准备的东西通常包括坚果、硬币和自制的烘焙食品,今天的大多数孩子恐怕都看不上这些东西。
turnone'snoseupat:对……嗤之以鼻
Thatchangedwhenthecandycompaniesgottheirhandsontheholiday.TheyhadalreadyconvincedconsumersthattheyneededcandyonChristmasandEaster,andtheywerelookingforanequallylucrativeopportunitytomarketcandyinthefall.Thenewpracticeoftrick-or-treatingwasalmosttoogoodtobetrue.Manufacturersdownsizedcandiesintosmaller,bite-sizedpackagesandbeganmarketingthemastreatsforHalloween.Adultsweregratefultohaveaconvenientalternativetobaking,kidslovedthesweettreats,andthecandycompaniesmadebillions.
后来糖果公司把手伸向了这一节日,情况就发生了改变。糖果商已经让消费者相信,他们需要在圣诞节和复活节吃糖果,于是他们开始寻找一个在秋天营销糖果的同样有利可图的良机。“不给糖就捣蛋”的新风俗对他们而言简直是天赐的好运。制造商缩小了糖果包装,将一口一个的小糖果独立包装,并将其作为万圣节款待食品来推销。成年人很庆幸可以买到这么方便的零食而不用再亲手烘焙,孩子们喜欢这些糖果的味道,糖果公司也因此大赚特赚。
Today,it'shardtoimagineHalloweenwithoutSkittles,chocolatebars,andtheperennialcandycorndebates.Butwhenyou'rediggingthroughabagorbowlofHalloweencandythisOctober,rememberthatyoucouldhavebeenhavingeatingsoulcakesinstead.
时至今日,已经难以想象没有彩虹糖、巧克力棒和长年备受争议的玉米糖的万圣节。但是今年十月,当你捧着一袋或一碗万圣节糖果大吃的时候,别忘了你原本可能吃的是“灵魂蛋糕”。
perennial:adj.常年的;四季不断的
英文来源:MentalFloss
翻译&编辑:丹妮
来源:中国日报网
郑重声明: 本文版权归原作者所有, 转载文章仅为传播更多信息之目的, 如作者信息标记有误, 请第一时间联系我们修改或删除, 多谢。